smenita: the centre for smenitalogical studies

Tracking smenita phenomena and providing support for smenita-related trauma.

Saturday, March 25, 2006

The dualistic nature of smenita

Yesterday was an exhilirating day full of personal discovery, interconnectivity and polysemic neologisms. Eff of A Place for Robots mentions in his comments on this post that repeated exposure to smenita increased his capacity to cope. But for others like anaglyph, it was necessary to find greener, smenita-free, pastures. Others like Dasan of Learning to Fly have gained a new appreciation for smenita. As has Steve (who just happens to be my esteemed father!).

What about you? How would you describe the metaphysical, philosophical, etic, or theological nature of smenita? Is the power of smenita innate? Or do we give it power over our lives? By the way did you notice that I said "it" and not "her"? Many see smenita as intrinsically feminine? Do you agree? Or again is there a balanced duality of masculine and feminine?

La soñadora insomne of Bolivia writes beautifully about smenita's dual nature:

Te he visto tanto que ya no te odio, ya dejaste de irritarme, dejé de sentir que me haces perder el tiempo. Y sólo siento una mezcla de cariño con añoranza, porque sé que eventualmente dejarás de ser y teniéndote frente a mis ojos ya te extraño.

My translation (please correct me as necessary):
I have seen you so often that I no longer hate you. You have ceased to irritate me, I no longer feel that you are wasting my time. I only feel a mixture of affection and nostalgia because I know that eventually you will cease to be and having you before my eyes I already miss you.

Amazing sentiments! I must confess that I have wondered, "What if smenita never returns?"

5 Comments:

At 10:18 AM, Blogger Brownthing said...

Well I'm going to weave SMENITA into my story on IrishBrats, and I expect it shall have a feminine personality.

This site is absolutely hilarious.

 
At 1:41 PM, Blogger lingamish said...

browneyedvortexofenergy,

Keep us posted on her/his/it incarnation in your story.

 
At 4:35 AM, Blogger Soñadora Insomne said...

I think the translation was O.K.

 
At 5:13 AM, Blogger lingamish said...

Muchas gracias por estes sentimentos tan ricos y poeticos. Soy hablador de portuguese y ya tengo olvidado el espanol que sube em universidad.

 
At 7:34 AM, Blogger Soñadora Insomne said...

Para haberlo olvidado, lo has escrito muy bien.
I can speak a little english, so I think we can communicate.
Best wishes.

 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home